Жилищный адвокат

Резолюція 2069(2012), 9 жовтня 2012 року, Організація Об'єднаних НаційРЕЗОЛЮЦИЯ 2069 (2012),Совет Безопасности,

подтверждая свои предыдущие резолюции по Афганистану, в частности свои резолюции 1386 (2001)( 995_952 ), 1510 (2003)( 995_b94 ), 2011 (2011)( 995_k12 ) и 2041 (2012) ( 995_k54 ),

    подтверждая также свои резолюции 1267 (1999)( 995_452 ), 1368 (2001) ( 995_896 ), 1373 (2001)( 995_854 ), 1822 (2008)( 995_h18 ), 1904 (2009) ( 995_i55 ), 1988 (2011)( 995_j80 ) и 1989 (2011)( 995_j95 ) и вновь подтверждая свою поддержку международных усилий по искоренению терроризма в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций( 995_010 ),

    ссылаясь на свои резолюции 1265 (1999)( 995_450 ), 1296 (2000) ( 995_451 ), 1674 (2006)( 995_f24 ), 1738 (2006)( 995_g16 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, свои резолюции 1325 (2000)( 995_669 ), 1820 (2008) ( 995_h11 ), 1888 (2009)( 995_i27 ), 1889 (2009)( 995_i28 ) и 1960 (2010) ( 995_j17 ) о женщинах и мире и безопасности и свои резолюции 1612 (2005)( 995_d48 ), 1882 (2009)( 995_i09 ) и 1998 (2011)( 995_j92 ) о детях и вооруженных конфликтах, отмечая также доклад Генерального секретаря о детях и вооруженном конфликте в Афганистане (S/2012/261) и выводы своей Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах (S/AC.51/2011/3),

    вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Афганистана,

    признавая, что ответственность за обеспечение безопасности и правопорядка на всей территории страны несут афганские власти, подчеркивая роль Международных сил содействия безопасности (МССБ) в оказании помощи правительству Афганистана в целях укрепления безопасности и его собственных возможностей по обеспечению безопасности и приветствуя сотрудничество правительства Афганистана с МССБ,

    подчеркивая исключительную важность повышения ответственности и руководящей роли афганцев — в соответствии с Кабульским процессом — во всех сферах управления,

    приветствуя выводы Международной конференции по Афганистану, состоявшейся в Бонне (S/2011/762), провозглашающие, что за процессом перехода, который намечено завершить к концу 2014 года, должно последовать десятилетие преобразований (2015-2024 годы), в течение которого Афганистан будет укреплять свой суверенитет путем усиления полностью функционирующего стабильного государства, которое служит своему народу, приветствуя также стратегический консенсус между правительством Афганистана и международным сообществом относительно нового этапа продолжающегося партнерства в течение этого десятилетия преобразований на основе твердых взаимных обязательств и приветствуя выводы Токийской конференции по Афганистану (S/2012/532) и принятие Токийской рамочной программы взаимной подотчетности в поддержку устойчивого экономического роста и развития Афганистана, в которой правительство Афганистана и международное сообщество вновь подтвердили свои взаимные обязательства,

    вновь признавая взаимосвязанный характер проблем в Афганистане, вновь подтверждая, что устойчивый прогресс в области укрепления безопасности, управления, прав человека, верховенства права и развития, а также устойчивый прогресс в решении междисциплинарных вопросов, которые касаются борьбы с наркотиками и коррупцией и обеспечения подотчетности, дополняют друг друга и что программы в области управления и развития, осуществление которых было объявлено первоочередной задачей переходного периода, должны соответствовать целям, поставленным в Токийской декларации и в национальных первоочередных программах, и приветствуя дальнейшие усилия правительства Афганистана и международного сообщества по комплексному решению этих проблем,

    подчеркивая в этой связи необходимость дальнейших усилий правительства Афганистана по борьбе с коррупцией, повышению транспарентности и укреплению подотчетности в соответствии с обязательством правительства Афганистана активизировать борьбу с коррупцией, которое было подтверждено выводами Токийской конференции и Токийской рамочной программой взаимной подотчетности,

    приветствуя долгосрочные обязательства, взятые на себя международными партнерами Афганистана, включая Организацию Североатлантического договора (НАТО), Европейский союз (ЕС), соседние государства и региональных партнеров, продолжать поддерживать Афганистан и после переходного периода, в том числе в течение десятилетия преобразований, подчеркивая большое значение их взаимодополняющего характера, в том числе в рамках двухстороннего партнерства, которое будет осуществляться по решению правительства Афганистана,

    подчеркивая важность договоренностей, достигнутых между правительством Афганистана и странами, предоставляющими контингента для Международных сил содействия безопасности, на саммите Организации Североатлантического договора (НАТО) в Лиссабоне, о постепенной передаче всей ответственности за обеспечение безопасности на всей территории Афганистана правительству Афганистана к концу 2014 года, приветствуя происходящие в настоящее время три первых этапа передачи ответственности и ожидая поэтапного завершения этого процесса в остальных районах страны, а также достижения важной вехи в середине 2013 года, когда все районы должны быть охвачены переходным процессом и афганские силы будут играть руководящую роль в обеспечении безопасности на всей территории страны, подчеркивая при этом сохраняющуюся роль Международных сил содействия безопасности в деле поддержки правительства Афганистана и в содействии ответственному процессу передачи полномочий, а также важность укрепления афганских национальных сил безопасности,

    признавая достигнутые успехи и сохраняющиеся проблемы в деле реформирования системы обеспечения безопасности и управления, приветствуя постоянную поддержку и помощь, которая оказывается афганской национальной полиции международными партнерами с этой целью, в том числе дальнейшую деятельность учебной миссии НАТО в Афганистане, Полицейской миссии Европейского союза (ЕВПОЛ-Афганистан) и Европейских жандармских сил (ЕЖС), и приветствуя в этом контексте укрепление афганских национальных сил безопасности, подчеркивая необходимость того, чтобы Афганистан вместе с международными донорами продолжали укреплять афганскую национальную армию и афганскую национальную полицию, настоятельно призывая, в частности, продолжать принимать меры по профессиональной подготовке для обеспечения того, чтобы Афганистан мог неуклонно брать на себя возрастающую ответственность и руководящую роль в проведении операций по укреплению безопасности, поддержанию общественного порядка, осуществлению правоохранительной деятельности, охране границ Афганистана и по защите конституционных прав афганских граждан, а также мог активизировать свои усилия по обеспечению роспуска незаконных вооруженных групп и по борьбе с наркотиками, как было недавно провозглашено в Совместной декларации Чикагского саммита и в Токийской декларации,

    приветствуя Совместную декларацию по Афганистану Чикагского саммита, в которой подчеркивается долгосрочная приверженность — распространяющаяся на период после 2014 года — прочному миру, безопасности и стабильности в Афганистане, отмечая ответственность правительства Афганистана за поддержание достаточно многочисленных и дееспособных афганских национальных сил безопасности, действующих при поддержке со стороны международного сообщества, приветствуя в этой связи решение международного сообщества, принятое на Международной конференции по Афганистану, состоявшейся в Бонне 5 декабря 2011 года, поддерживать обучение, оснащение, финансирование и укрепление афганских национальных сил безопасности и после окончания переходного периода, приветствуя, как было вновь подтверждено в Совместной декларации Чикагского саммита, финансовую поддержку афганских национальных сил безопасности, преследуя при этом ясную цель, заключающуюся в том, что не позднее 2024 года правительство Афганистана должно взять на себя всю финансовую ответственность за содержание своих сил безопасности, приветствуя намерение правительства Афганистана и НАТО продолжать деятельность НАТО по обучению и консультированию афганских национальных сил безопасности и по оказанию им помощи в период после 2014 года,

    отмечая региональные инициативы по Афганистану, такие как Стамбульский процесс по региональной безопасности и сотрудничеству в интересах безопасного и стабильного Афганистана, в рамках которого последняя Конференция на уровне министров состоялась в Кабуле 14 июня 2012 года, инициатива Конференции регионального экономического сотрудничества по Афганистану (РЕККА), в рамках которой пятая Конференция регионального экономического сотрудничества по Афганистану (РЕККА V) состоялась в Душанбе, Таджикистан, 26-27 марта 2012 года, Делийский саммит по вопросу об инвестициях, состоявшийся 28 июня 2012 года, а также инициативы, которые в настоящее время осуществляются в рамках Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК), Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), Организации Договора о коллективной безопасности( 997_095 ) (ОДКБ), ЕС, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), и другие соответствующие инициативы, направленные на развитие регионального экономического сотрудничества с Афганистаном в таких областях, как укрепление торговых и инфраструктурных связей вдоль исторических торговых путей, энергоснабжение, транспорт и единая система пограничного контроля, и приветствуя в этой связи итоги "Стамбульской конференции по Афганистану: безопасность и сотрудничество в сердце Азии", которая состоялась 2 ноября 2011 года, и проведенной вслед за ней в Кабуле 14 июня 2012 года Конференции на уровне министров "Сердце Азии", на которых соответственно был начат и получил дальнейшее развитие Стамбульский процесс, в рамках которого Афганистан и его региональные партнеры при поддержке международного сообщества подтвердили свою приверженность усилению региональной безопасности и сотрудничества ради защищенности и стабильности Афганистана, в том числе посредством активизации регионального диалога и принятия мер укрепления доверия, с интересом ожидая их будущих встреч и отмечая, что Стамбульский процесс призван дополнять и поддерживать, а не подменять предпринимаемые в настоящее время усилия региональных организаций, особенно в той части, в какой они касаются Афганистана,

    признавая важность вклада соседних стран и региональных партнеров, а также региональных организаций, включая ЕС, ОБСЕ, ШОС, ОДКБ и СААРК, в стабилизацию положения в Афганистане, подчеркивая огромное значение развития регионального сотрудничества в качестве эффективного средства содействия безопасности, управлению и развитию в Афганистане, приветствуя и поддерживая наращивание региональных усилий в целях дальнейшего осуществления положений предыдущих деклараций о добрососедских отношениях,

    подчеркивая центральную беспристрастную роль, которую Организация Объединенных Наций продолжает играть в содействии миру и стабильности в Афганистане, возглавляя усилия международного сообщества, отмечая в этой связи взаимосвязанность целей Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) и МССБ и, по мере осуществления переходного процесса, подчеркивая необходимость укрепления сотрудничества, координации и взаимопомощи с учетом распределения обязанностей между ними и меняющегося характера и корректируемых масштабов присутствия международного сообщества,

    выражая свою серьезную озабоченность положением в области безопасности в Афганистане, особенно в связи с продолжающимся применением насилия и террористической деятельностью движения "Талибан", организации "Аль-Каида" и других придерживающихся насильственных методов и экстремистских групп, незаконных вооруженных групп и преступников, в том числе тех, кто причастен к производству, обороту и торговле незаконными наркотиками, как об этом говорится в докладах Генерального секретаря, которые он представлял после принятия резолюции 2011 (2011) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций( 995_k12 ), и свою озабоченность тесными связями между террористической деятельностью и оборотом незаконных наркотиков, в результате чего создаются угрозы для местного населения, в том числе для детей, а также для национальных сил безопасности и международного военного и гражданского персонала,

    приветствуя усилия правительства Афганистана по обновлению и совершенствованию национальной стратегии борьбы с наркотиками, уделяющей особое внимание партнерскому подходу в целях обеспечения совместного эффективного осуществления и координации, призывая МССБ продолжать эффективно поддерживать — в рамках своих обязанностей — возглавляемые самими афганцами настойчивые усилия, включая усилия афганских национальных сил безопасности, по решению проблем, связанных с производством и оборотом наркотиков, в сотрудничестве с соответствующими международными и региональными организациями, признавая угрозу, создаваемую незаконным производством, сбытом и оборотом наркотиков, для международного мира и стабильности в различных регионах мира и важную роль, которую играет в этой связи Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), и будучи по-прежнему озабоченным серьезным ущербом, который культивирование, производство, оборот и потребление опиума продолжает причинять безопасности, развитию и управлению в Афганистане, а также региону и миру в целом, и высоко оценивая инициативу по осуществлению Парижского пакта как одной из наиболее важных структур в борьбе с опиатами, происходящими из Афганистана,

    выражая также свою озабоченность пагубными последствиями насильственной и террористической деятельности движения "Талибан", организации "Аль-Каида" и других придерживающихся насильственных методов и экстремистских групп и незаконных вооруженных групп для способности правительства Афганистана гарантировать верховенство права, обеспечивать безопасность и оказывать основные услуги афганскому народу, а также обеспечивать полную реализацию прав человека и основных свобод в Афганистане,

    вновь заявляя о своей поддержке дальнейших усилий правительства Афганистана, предпринимаемых при содействии со стороны международного сообщества, включая МССБ и коалицию, которая проводит операцию "Несокрушимая свобода", в целях дальнейшего улучшения положения в плане безопасности и продолжения борьбы с угрозой, создаваемой движением "Талибан", организацией "Аль-Каида" и другими придерживающимися насильственных методов и экстремистскими группами и незаконными вооруженными группами, и подчеркивая в этой связи необходимость непрерывных международных усилий, в том числе усилий МССБ и коалиции, которая проводит операцию "Несокрушимая свобода",

    осуждая самым решительным образом все нападения, в том числе нападения с применением самодельных взрывных устройств, нападения террористов-смертников, убийства и похищения, неизбирательные нападения на гражданское население, нападения на сотрудников гуманитарных организаций и на военнослужащих афганских и международных сил, и их пагубное влияние на усилия Афганистана по стабилизации, реконструкции и развитию и осуждая далее использование "Талибаном", "Аль-Каидой" и другими применяющими насилие и экстремистскими группами и незаконными вооруженными формированиями гражданских лиц в качестве "живого щита",

    приветствуя успехи, достигнутые правительством Афганистана в введении запрета на использование в качестве удобрения аммиачной селитры, и настоятельно призывая и далее принимать меры по осуществлению положений о контроле за всеми взрывчатыми веществами и химикатами-прекурсорами, ограничивая тем самым возможности мятежников использовать их для изготовления самодельных взрывных устройств,

    признавая сохраняющиеся угрозы, создаваемые "Талибаном", "Аль-Каидой" и другими прибегающими к насилию и экстремистскими группами и незаконными вооруженными формированиями, а также проблемы, связанные с усилиями по устранению таких угроз,

    выражая серьезную обеспокоенность по поводу большого числа жертв среди гражданского населения Афганистана, в частности среди женщин и детей, все большая часть которых вызвана действиями "Талибана", "Аль-Каиды" и других прибегающих к насилию и экстремистских групп и незаконных вооруженных формирований, осуждая самым решительным образом большое число нападений на школы, в том числе их поджоги и принудительное закрытие, и их использование вооруженными группами, а также запугивание, похищения и убийства сотрудников учебных заведений, особенно нападения на школы для девочек вооруженными группами, включая "Талибан", и приветствуя в связи с этим включение "Талибана" в перечень, содержащийся в приложении к докладу Генерального секретаря о детях и вооруженном конфликте в Афганистане (S/2012/261), в соответствии с резолюцией 1998 (2011) Совета Безопасности( 995_j92 ), вновь подтверждая, что все стороны вооруженного конфликта должны предпринимать все возможные шаги для обеспечения защиты затронутого гражданского населения, особенно женщин, детей и перемещенных лиц, призывая все стороны выполнить свои обязанности по международному гуманитарному праву и международному праву в области защиты прав человека и принять все соответствующие меры для защиты гражданского населения и признавая важность продолжения работы, в том числе выполняемой МССБ, по наблюдению и представлению Совету Безопасности Организации Объединенных Наций докладов о положении гражданского населения, и в частности о жертвах среди него, и отмечая в этой связи работу группы МССБ по сбору данных о потерях среди гражданского населения,

    принимая к сведению дальнейший прогресс, достигнутый МССБ и другими международными силами в деле сведения к минимуму числа жертв среди гражданского населения, признанный в докладе МООНСА за первое полугодие 2012 года о защите гражданского населения в вооруженном конфликте, настоятельно призывая МССБ и другие международные силы продолжать предпринимать более активные усилия для предотвращения жертв среди гражданского населения, в том числе путем уделения большего внимания защите афганского населения как одному из центральных элементов миссии, и отмечая важность постоянного пересмотра тактики и процедур и анализа принятых мер и расследований в сотрудничестве с правительством Афганистана в случаях, когда имеют место жертвы среди гражданского населения и когда правительство Афганистана признает такие совместные расследования уместными, а также продолжающегося сотрудничества афганских национальных сил безопасности в деле дальнейшей институционализации защиты гражданских лиц,

    выражая глубокую озабоченность по поводу вербовки и использования детей силами "Талибана" в Афганистане, а также гибели детей и причинения им тяжких телесных повреждений в результате конфликта, заявляя о поддержке постановления Министерства внутренних дел от 6 июля 2011 года, в котором подтверждается приверженность правительства недопущению нарушений прав детей, приветствуя создание афганского Межведомственного руководящего комитета по проблемам детей и вооруженному конфликту и прогресс, достигнутый в деле осуществления плана действий, и призывая к полному осуществлению положений этого плана в тесном сотрудничестве с МООНСА,

    подчеркивая в этой связи важность достижения правительством Афганистана дальнейшего прогресса в пресечении безнаказанности и укреплении органов правосудия, восстановлении и реформе пенитенциарной системы и в обеспечении правозаконности и уважения прав человека на всей территории Афганистана, в том числе в отношении женщин и девочек, и в частности права женщин в соответствии с Конституцией на полноправное участие в политической, экономической и общественной жизни Афганистана, и приветствуя в этой связи План укрепления национальной полиции и поставленные в нем задачи по расширению подготовки персонала по вопросам, касающимся прав человека, включая тендерные вопросы, и приему на службу большего числа женщин,

    вновь призывая все афганские стороны и группы принимать конструктивное участие в мирном политическом диалоге в рамках Конституции Афганистана и работать совместно с международными донорами на благо социально-экономического развития страны и воздерживаться от насилия, в том числе путем использования незаконных вооруженных формирований, и выступая в поддержку целей Высшего совета мира,

    вновь заявляя о своей твердой приверженности оказанию поддержки правительству Афганистана в его усилиях по продвижению вперед процесса, направленного на достижение мира и примирения, в соответствии с Кабульским коммюнике и выводами Боннской конференции и в рамках Конституции Афганистана и его усилиях по применению процедур, предусмотренных Советом Безопасности в его резолюции 1988 (2011)( 995_j80 ), а также в других соответствующих резолюциях Совета,

    приветствуя дальнейшие усилия, предпринимаемые правительством Афганистана для продвижения процесса мира и примирения, в том числе в рамках деятельности Высшего совета мира и осуществления Афганской программы мира и реинтеграции, в целях поощрения возглавляемого афганцами инклюзивного диалога по вопросам примирения и политического участия, как указывается в коммюнике Кабульской конференции от 20 июля 2010 года о диалоге для всех, кто отрекается от насилия, не имеет связей с международными террористическими организациями, включая "Аль-Каиду", уважает Конституцию, включая ее положения о правах человека, в частности правах женщин, и готов включиться в строительство мирного Афганистана, и уточняется в принципах и выводах итогового документа Боннской конференции от 5 декабря 2011 года, которые были поддержаны правительством Афганистана и международным сообществом, при полном соблюдении мер и процедур, введенных Советом Безопасности в его резолюциях 1267 (1999)( 995_452 ) и 1988 (2011)( 995_j80 ), а также в других соответствующих резолюциях Совета, призывая все соответствующие государства по-прежнему участвовать в этом мирном процессе и признавая воздействие, которое оказывают на афганский народ террористические нападения, и их опасность для будущих перспектив мирного урегулирования,

    признавая, что все больше талибов примиряются с правительством Афганистана, отвергают террористическую идеологию "Аль-Каиды" и ее последователей и выступают в поддержку мирного урегулирования продолжающегося конфликта в Афганистане, признавая также, что несмотря на эволюцию ситуации в Афганистане и прогресс в деле примирения, положение в плане безопасности по-прежнему является серьезной проблемой в Афганистане и в этом регионе,

    признавая также, что все больше реинтегрированных лиц присоединяются к Афганской программе мира и реинтеграции (АПМР), приветствуя результаты майской Конференции 2011 года по рассмотрению хода АПМР и предпринимавшиеся в последнее время усилия по обеспечению ее реализации и выступая за дальнейшие усилия по преодолению остающихся оперативных проблем, в том числе при помощи надлежащего механизма проверки, и рекомендуя далее международному сообществу поддерживать это возглавляемое афганцами начинание,

    ссылаясь на обязательства правительства Афганистана, самые последние из которых были приняты на Токийской конференции, укреплять и совершенствовать избирательный процесс в Афганистане, включая проведение долгосрочной реформы избирательной системы, с тем чтобы обеспечить транспарентность и демократичность будущих выборов и доверие к их результатам, и вновь подтверждая, что мирное будущее Афганистана будет обеспечено при условии создания стабильного, безопасного и экономически самодостаточного государства, свободного от терроризма и наркотиков и опирающегося на верховенство права, прочные демократические институты, соблюдение принципа разделения властей, более эффективную систему конституционных сдержек и противовесов и на гарантии прав и обязанностей граждан и обеспечение их соблюдения,

    приветствуя предпринимаемые международным сообществом усилия по повышению уровня согласованности военных и гражданских действий, в том числе в рамках МССБ,

    приветствуя также постоянную координацию между МССБ и коалицией, осуществляющей операцию "Несокрушимая свобода", и сотрудничество в районе действий, установившееся между МССБ и присутствием ЕС в Афганистане,

    выражая свою признательность НАТО за ее руководящую роль и многим странам за их вклад в деятельность МССБ и коалиции, осуществляющей операцию "Несокрушимая свобода", которая действует в рамках контртеррористической операции в Афганистане и в соответствии с применимыми нормами международного права,

    определяя, что положение в Афганистане по-прежнему представляет угрозу международному миру и безопасности,

    будучи преисполнен решимости обеспечить полное выполнение мандата МССБ в координации с правительством Афганистана,

    действуя исходя из этих соображений на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций( 995_010 ),

    1. постановляет продлить полномочия Международных сил содействия безопасности (МССБ), определенные в резолюциях 1386 (2001)( 995_952 ), 1510 (2003)( 995_b94 ), на 12-месячный период до 13 октября 2013 года;

    2. уполномочивает государства-члены, участвующие в МССБ, принимать все необходимые меры для выполнения мандата Сил;

    3. признает, что МССБ должны удовлетворять все свои оперативные потребности, приветствует достигнутое между правительством Афганистана и странами, предоставляющими силы и средства для МССБ, соглашение о постепенной передаче к концу 2014 года всей полноты ответственности за обеспечение безопасности в масштабах всей страны правительству Афганистана и продолжающееся осуществление начатого в июле 2011 года переходного процесса и призывает государства-члены предоставлять МССБ персонал, имущество и другие ресурсы и продолжать их усилия по содействию обеспечению безопасности и стабильности и осуществлению переходного процесса в Афганистане;

    4. приветствует твердую приверженность правительства Афганистана дальнейшему укреплению при поддержке государств, участвующих в МССБ, Афганских национальных сил безопасности, которые действуют в соответствии с Конституцией Афганистана и которые способны обеспечить всем афганцам мир, безопасность и стабильность, действуя под гражданским руководством в соответствии с законом и соблюдая права человека, и которые способны внести свой вклад в обеспечение безопасности в регионе посредством стабилизации ситуации в Афганистане;

    5. приветствует приверженность НАТО и правительства Афганистана дальнейшему укреплению Прочного партнерства между НАТО и Афганистаном, декларация о создании которого была подписана в Лиссабоне в 2010 году, во всех его аспектах на период до 2014 года и на последующий период и, в частности, выраженное в ней намерение оказывать в рамках этого партнерства устойчивую практическую поддержку в целях развития и поддержания потенциала Афганистана и его возможностей для противодействия сохраняющимся угрозам его безопасности, стабильности и целостности и способствовать укреплению безопасности этого региона путем стабилизации обстановки в Афганистане;

    6. подчеркивает важность повышения на комплексной основе дееспособности, профессионализма и подотчетности афганских сил безопасности, призывает МССБ и других партнеров продолжать их усилия, насколько это позволяют ресурсы, по профессиональной подготовке и наставничеству в афганских национальных силах безопасности и расширению их возможностей для ускорения прогресса в достижении цели формирования самодостаточных, крепких, подконтрольных и этнически сбалансированных афганских сил безопасности, обеспечивающих безопасность и правопорядок на всей территории страны, приветствует усиление ведущей роли, которую играют власти Афганистана в выполнении обязанностей по обеспечению безопасности на всей территории страны, и приветствует значительный прогресс, достигнутый в деле увеличения численности Афганской национальной армии и Афганской национальной полиции, и подчеркивает важность оказания поддержки дальнейшему повышению профессионального уровня этих структур;

    7. призывает МССБ и Старшего гражданского представителя НАТО продолжать действовать в тесной консультации с правительством Афганистана и Специальным представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 2041 (2012) Совета Безопасности( 995_k54 ), а также с коалицией, осуществляющей операцию "Несокрушимая свобода", в целях выполнения мандата МССБ;

    8. предлагает руководству МССБ продолжать регулярно информировать Совет Безопасности через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций об осуществлении их мандата, в том числе путем своевременного представления ежеквартальных докладов;

    9. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

    Юридичний портал Справедливість

    Рейтинг: 4.7/5, основан на 25 голосах.


    Вам это будет интересно:

    На Рівненщині у ДТП травмовано четверо людей

    22 січня, близько 16-ї години, на 130 км автодороги Городище - Рівне - Старокостянтинів, поблизу села Трикопці Рівненського району сталася дорожньо-транспортна пригода, у якій травмовано четверо ...

    Про затвердження форми Інформації суб’єктів господарювання, пов’язану з наданням послуг з оренди нерухомості (рієлтерів), про укладені за їх посередництвом цивільно-правові договори (угоди), Міністерство фінансів України

    Зареєстровано в Міністерстві юстиції України 21 грудня 2012 р. за № 2137/22449 Про затвердження форми Інформації суб’єктів господарювання, які провадять посередницьку діяльність, пов’язану з наданням послуг з оренди нерухомості (рієлтерів), про укладені за їх посередництвом цивільно-правові договори (угоди)

    Суд отклонил апелляцию Минюста относительно выдачи информации о сотрудниках

    Первого ноября с. г. Киевский апелляционный административный суд отклонил жалобу Министерства юстиции Украины в деле по иску юриста «Института Медиа Права» Ольги Сушко. Как сообщается на сайте ...

    Підготовлено зміни та доповнення до Інструкції з діловодства в адміністративних судах України

    Державною судовою адміністрацією України на підставі пропозицій Вищого адміністративного суду України, апеляційних та окружних адміністративних судів підготовлено проект наказу «Про внесення ...

    Консультации по недвижимости
    Адвокат по ЖКХ
    Рекомендовано !
    Киевские судебные решения

    №910/22831/14

    Судья: Васильченко Т.В.
    07.01.2015

    №757/24024/14-ц

    Судья: Цокол Л. І.
    07.01.2015
    Новости жилищных адвокатов
    Упрощено таможенное оформление для товаров, которые ...

    Упрощено таможенное оформление для товаров, которые не содержат озоноразрушающих веществ Отныне для субъектов хозяйственной деятельности, импортирующих и экспортирующих товары, в которых отсутствуют озоноразрушающие вещества, их таможенное оформление осуществляется без лицензии. ...

    На Черкащині працівники ДАІ затримали автомобіль ...

    На Черкащині працівники ДАІ  затримали автомобіль з 170 літрами прозорої рідини невідомого походження Днями, близько восьмої години ранку, під час несення служби на стаціонарному посту Золотоноша, інспектори взводу із забезпечення супроводження відділу ДАІ з обслуговування міста Черкаси, зупинили ...

    На Київщині нетверезий водій збив пішоходів та ...

    На Київщині нетверезий водій збив пішоходів та зник з місця ДТП Днями, близько о 20-й годині, в місті Васильків, невстановлений водій, керуючи автомобілем МОСКВИЧ 412, допустив наїзд на 27-річну місцеву мешканку та з місця пригоди зник. Жінка переходила проїзну ...

    Об Адвокате
    Как много нужной информации.

    Хочу просто поблагодарить Вас!. Абсолютно случайно набрел на этот ресурс, чему очень рад! С большим удовольствием размещу ссылку на своей страничке в блоге!

    Огромнейшее спасибо. С Вами приятно работать! Ребята - Вы действительно умнички.
    Публикации о недвижимости
    О налогообложении операции с недвижимостью ...

    О налогообложении операции с недвижимостью в Украине Сегодня, как и после принятия нового налога на недвижимость, эта тема широко обсуждается среди всех заинтересованных в этом ...

    Что лучше агент по недвижимости или адвокат

    Что лучше агент по недвижимости или адвокат Разграничение полномочий риелтора (агента), нотариуса и адвоката по вопросам недвижимости.

    fd88152c669729fa70f5fe095f45fa66